Cinc carrers de Martorelles duran nom de dona

L'Ajuntament preveu canviar el nom de la Biblioteca Municipal Montserrat Roig pel de Lolita Milà per Sant Jordi de l'any vinent

Societat

Lolità Milà, a la biblioteca de Martorelles rodejada d'infants els anys 80
Lolità Milà, a la biblioteca de Martorelles rodejada d'infants els anys 80 | Arxiu de Martorelles

De les més de 150 vies que té Martorelles, en l’actualitat només dos carrers duen el nom de dones i només una d'elles va estar vinculada a Martorelles.  Amb tot, la intenció del consistori martorellesenc és ampliar a cinc la xifra de carrers –tots ells pendents d'urbanitzar amb el nou POUM–que duran un nom de dona.

Entre elles, com ja va aprovar l'Ajuntament en el ple del mes de juliol passat, es dedicarà un carrer a la Tresina Cussó qui va exercir de llevadora a Martorelles, Sant Fost i Santa Maria des de mitjans dels anys 40, època en la qual la majoria de dones encara parien a casa.  

Nascuda a Tiana, Cussó va viure primer al carrer Colón de Martorelles i després ho faria al carrer Agricultura. Una dona que segons recorda la seva neboda, la Rosa Maria Matons Cussó, era "molt treballadora, forta i independent per l'època en la qual va viure", explica Matons qui esmenta que per a la seva tia, la qual també li era padrina, "el primer era la feina".  

A banda de la Tresina Cussó, l'Ajuntament també preveu dedicar un carrer a Neus Català, una de les últimes supervivents catalanes del camp de concentració nazi de Ravensbrück i un altre, a l'escriptora i periodista en llengua catalana Montserrat Roig, qui posa nom actualment a la Biblioteca Municipal de Martorelles.

Francesca Serrado, la primera dona

Aquestes vies se sumaran a la que ja té la Francesca Serrado Muntané, primera a donar nom a un carrer del poble. Nascuda a Barcelona el 1905, la senyoreta Francisca, tal com se l'anomenava, va arribar al poble després de treballar com a professora en una escola de la Sagrada Família. Però tot i que el govern franquista la va sotmetre a un judici sumaríssim després de la Guerra Civil, no va patir cap represàlia i va poder continuar fent de mestra a Martorelles fins a l'any 1970, quan  va demanar la jubilació per una malaltia de cor.

Cinc anys després, el 21 de juny de 1975, se li concedí la distinció de filla adoptiva de Martorelles com agraïment a la seva dedicació. Aquell mateix any es va posar el seu nom a una escola de parvulari que actualment és la biblioteca municipal Montserrat Roig i des de llavors es va anomenar Francesca Serrado un carrer martorellesenc, pròxim al camp de futbol.

Francesca Serrado amb alumnes de Martorelles l'any 1950 | Francesc Serra

Serrado no és l’única dona que ja posa nom a un carrer de Martorelles també l'escriptora Mercè Rodoreda, autora d'una de les obres més conegudes de la literatura catalana, La plaça del Diamant, apareix en el nomenclàtor. El carrer té aquest nom des del 2009 fruit d’una acció de l’Associació Progressista de Dones Montserrat Roig, la qual va organitzar una consulta popular per proposar el nom de l'escriptora que finalment va aprovar el Ple.

El carrer havia tingut fins a cinc noms diferents, Calvo Sotelo n'és el més recent –fins al 2009–. També s'havia dit Primavera, Can Civil, Francesc Macià i Fermí Galán.

Sant Jordi, la data prevista perquè la biblioteca s'anomeni Lolita Milà

La Biblioteca Municipal de Martorelles podria dur el nom de la bibliotecària Lolita Milà, el mes d'abril de l'any vinent. Segons fonts municipals, el consistori martorellesenc estudia poder canviar el nom a l'equipament coincidint amb Sant Jordi. Amb aquesta modificació, l'equipament seria el primer a dur el nom d'una martorellesenca, la qual a més, havia estat vinculada des dels inicis a la biblioteca.

"Era una persona molt implicada amb la cultura i en fomentar la lectura entre els infants", afirma una excompanya de Milà qui recorda també la manera que la martorellesenca tenia de captar l'atenció entre els petits. "Després d'haver treballat amb el cor que ara se li reconegui fa il·lusió", esmenta  el seu fill, l'Àngel Grau Milà.

Edicions locals